Wednesday, April 12, 2017

Speaking အတြက္ဝါက်တိုေလးမ်ား (၂၅)

Speaking အတြက္ဝါက်တိုေလးမ်ား (၂၅)

အရင္ post မွာ ဝါက်နံပါတ္ ၇၀၀ မွာရပ္ခဲ့တယ္။ ဒီမွာ ၇၀၁ မွ စလိုက္ၾကစို႔။

၇၀၁။ I am not cut out to be a lawyer.
ငါဟာ ေရွ႕ေနျဖစ္ဖို႔ ဇ ပါမလာဘူး။
***be cut out to be + Noun အသံုးကို အတြဲလိုက္မွတ္ပါ။
သက္ေမြးဝမ္းေၾကာင္းအလုပ္တစ္ခုကိုလုပ္ဖို႔ ေမြးလာတာ။ လိုအပ္တဲ့အရည္အခ်င္းေတြပါလာၿပီးသား။ လူနဲ႔ အလုပ္ အံဝင္ဂြင္က်ျဖစ္တာ။

၇၀၂။ He has a gift for writing short stories.
သူဟာ ပံုျပင္ ဝတၳဳတိုေလးေတြေရးတာ အရမ္းေတာ္တယ္။
***have a gift ဆိုတာ ပါရမီပါလာတာ
Adjective က gifted ပါ။ a gifted writer/ a gifted singer စသည္ျဖင့္သံုးရပါတယ္။

၇၀၃။ In the rainy season, this street is flooded.
မိုးတြင္းမွာ ဒီလမ္းဟာေရႀကီးတယ္။

၇၀၄။ We had so much fun at the party last night.
ငါတို႔ မေန႔ညက ပါတီမွာ ေပ်ာ္လိုက္ၾကတာေလ။
***fun ဆိုတာ ေပ်ာ္တာ
funny ဟာ ရီရတာ ဟာသ။ မေရာပါေစနဲ႔။

၇၀၅။ It was fun to hang out with childhood friends.
ငယ္သူငယ္ခ်င္းေတြနဲ႔ အတူျပန္ေတြ႕ၾကရတာ ေပ်ာ္စရာ။
***to hang out with ကို အတြဲလိုက္မွတ္ပါ။ အသံုးမ်ားလို႔။
hang out with friends သူငယ္ခ်င္းေတြနဲ႔ အဖြဲ႕လိုက္ ဟိုဟိုဒီဒီ သြားလိုက္ စားလိုက္စကားေျပာလိုက္ၾကနဲ႔ အခ်ိန္ကုန္ေစတာ။

၇၀၆။ Don't park your car in front of my house.
မင္းရဲ႕ကားကို ငါ့အိမ္ေရွ႕မွာ လာမရပ္နဲ႔။

၇၀၇။ It's better than nothing.
ဒါဟာ ဘာမွမရတာထက္စာရင္ ပိုေကာင္းတာေပါ့။

၇၀၈။ Better late than never.
လံုးဝမလာတာထက္စာရင္ ေနာက္က်တာက ေတာ္ေသးတာေပါ့။

၇၀၉။ Two is a company. Three is a crowd.
ႏွစ္ေယာက္တကမ႓ာ။ လူပိုပါလာရင္ရႈပ္တယ္ဟာ။

၇၁၀။ It was very embarrasing that he went into the ladies' by mistake.
သူဟာ အမ်ိဳးသမီးသန္႔စင္ခန္းထဲမွားၿပီးဝင္သြားမိတာ အရမ္း မ်က္ႏွာပူစရာေကာင္းတယ္။

၇၁၁။ He was so embarrassed.
သူအရမ္းရွက္သြားတယ္။ မ်က္ႏွာပူသြားတယ္။

၇၁၂။ I didn't know if I was coming or going.
ငါလည္း ထူပူၿပီး ဘာလုပ္လို႔ လုပ္မိမွန္းမသိပါဘူး။
***I don't know if/whether I am coming or going ဆိုတဲ့ အသံုးကို ဝါက်အလိုက္မွတ္ပါ။ confused ျဖစ္ၿပီး ဘာလုပ္လို႔ ဘာကိုင္ရမွန္းမသိ စိတ္ထဲရႈပ္ရွက္ခတ္သြားတာ။

၇၁၃။ Who came up with this idea?
ဒါဟာ ဘယ္သူ႔စိတ္ကူး အၾကံလဲ။
ဒီအၾကံ ဘယ္သူရတာလဲ။

၇၁၄။ Parents should be very interested in their children's education.
မိဘေတြဟာ သူတို႔ ခေလးေတြရဲ႕ပညာေရးကို အရမ္းစိတ္ဝင္စားသင့္တယ္။

၇၁၅။ Teachers should be devoted to students' learning.
ဆရာ ဆရာမေတြဟာ သူတို႔ရဲ႕ အခ်ိန္ေတြခြန္အားေတြကို ေက်ာင္းသားေတြစာသင္ၾကားေရးအတြက္ေပးဆပ္ထားရမွာ။

၇၁၆။ They two are totally different - like chalk and cheese.
သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ဟာ ဆီနဲ႔ေရပမာ။ လံုးဝမတူဘူး။
***like chalk and cheese ဆိုတဲ့ အသံုးကိုမွတ္ပါ။ ျမန္မာလိုေတာ့ ဆီနဲ႔ေရ ကြာသလိုပဲ။ အဂၤလိပ္စကားမွာေတာ့ ေျမျဖဴခဲ နဲ႔ ဒိန္ခဲနဲ႔မတူသလို လို႔တင္စားသံုးတယ္။

၇၁၇။ I got goose bumps when I heard that news.
အဲဒီသတင္းကို ၾကားလိုက္ရတံုုးက ငါ ၾကက္သီးေတာင္ထတယ္။
***goose ဟာ ဘဲငန္း
goose bumps / goose pimples / goose flesh ဒါေတြအားလံုးဟာ ၾကက္သီးေမႊးၫွင္းထတာကိုေျပာတာ။

၇၁၈။ How long is the flight from Yangon to Singapore?
ရန္ကုန္မွ စကၤာပူ ေလယဥ္စီးခ်ိန္ဘယ္ေလာက္ၾကာလဲ။

၇၁၉။ He has a memory like an elephant.
သူဟာမွတ္ဉာဏ္ေကာင္းလြန္းၿပီး ဟိုးတံုးကဟာေတြေတာင္မွတ္မိတယ္။
***ဆင္ေတြဟာ တစ္ေန႔ ၂ နာရီ ၃ နာရီသာ အိပ္ေပမဲ့ ဟိုးတုန္းက ျဖစ္ရပ္ေတြကို မွတ္မိႏိုင္ၾကတယ္လို႔ ဆိုၾကတယ္။ Elephants never forget. ဆိုတဲ့ စကားလည္းရွိတယ္ေလ။ fact လား fiction လားေတာ့မသိပါဘူး။
have a memory like an elephant လို႔ အတြဲလိုက္မွတ္ပါ။

၇၂၀။ He is greedy; he always wants the lion's share.
သူဟာ ေလာဘႀကီးတယ္။ အၿမဲပဲ အမ်ားဆံုးလိုခ်င္တယ္။
***the lion's share= အမ်ားဆံုးေဝဆု (ေတာထဲမွာေတာ့ ေကသရာဇာ ဘုရင္ႀကီးက အမ်ားဆံုးယူေနၾက)

၇၂၁။ When I challenged him to a fight, he chickened out.
ငါသူ႔ကို တကယ္ခ်ဖို႔စိန္ေခၚေတာ့ ေၾကာက္ၿပီးေနာက္ဆုတ္သြားတယ္။
***chicken out ေၾကာက္စိတ္ဝင္ၿပီး စိတ္ေျပာင္းသြားတာ

၇၂၂။ Let's take this outside.
ကဲ မင္းနဲ႔ငါ ဒီကိစၥကို အျပင္မွာထြက္ေျဖရွင္းၾကရေအာင္။
(အျပင္မွာထြက္ၿပီးခ်ၾကမယ္၊ fight မယ္လို႔ စိန္ေခၚတာပါ)

၇၂၃။ He is a big talker.
သူဟာ အေျပာႀကီးတဲ့သူ။

၇၂၄။ He tends to brag and exaggerate all the time.
သူဟာ အၿမဲႂကြားေျပာၿပီး ခ်ဲ႕ကားေျပာတတ္တဲ့အက်င့္ရွိတယ္။

၇၂၅။ He is a big fan of Manchester United.
သူဟာ မန္ယူ ကိုအသည္းအသန္ႀကိဳက္သူ။

၇၂၆။ He is a hard-core fan of Liverpool.
သူဟာ လီဗာပူးအသင္းရဲ႕ အမာခံပရိသာတ္။

၇၂၇။ The teacher explained the lesson in great detail.
ဆရာဟာ သင္ခန္းစာကို အလြန္အေသးစိတ္ရွင္းျပတယ္။
***in detail
in great detail အေသးစိတ္

၇၂၈။ He explained it at great length.
သူဟာ ရွည္ရွည္ေဝးေဝးရွင္းျပတယ္။
***at great length ရွည္ရွည္၊ အၾကယ္တဝင့္

၇၂၉။ He went out of his way to help me.
သူဟာ ငါ့ကို တကူးတကကူညီတယ္။
***to go out of one's way ကိုယ္လုပ္စရာရွိတာရပ္ၿပီး သူမ်ားအတြက္ တကူးတက ကူညီတာ

၇၃၀။ He doesn't mind going an extra mile.
သူဟာ နဲနဲေလးသူမ်ားေတြထက္ပိုၿပီး လုပ္လိုက္ရမွာ ႀကိဳးစားလိုက္ရမွာကို အပန္းမႀကီးသူပါ။
***to go an extra mile သူမ်ားေတြ ထက္တစ္မိုင္ပိုၿပီးေျပးတာ၊ သူမ်ားထက္ပိုၿပီး ႀကိဳးစားတာ။

အခ်ိန္ေပးၿပီးပံုမွန္ေရးေပးေနပါတယ္။ ဖတ္ခ်ိန္ေရာရၾကရဲ႕လားမသိ။

ေျပာေနက်အတိုင္းထပ္ေျပာလိုက္ပါရေစ......
ဝါက်ေလးေတြကို အသံထြက္ၿပီး ထပ္ခါထပ္ခါဖတ္။ အလြတ္ရေအာင္မွတ္ၾကပါ။
Thank you so much for reading. I appreciate your time and effort.
With love,
Dr.Soe Than

No comments:

Post a Comment