Wednesday, April 12, 2017

Speaking အတြက္ဝါက်တိုေလးမ်ား (၂၀)

Speaking အတြက္ဝါက်တိုေလးမ်ား (၂၀)

အရင္ post မွာ ဝါက်နံပါတ္ ၅၅၀ မွာရပ္ခဲ့တယ္။ ဒီမွာ ၅၅၁ မွ စလိုက္ၾကစို႔။

၅၅၁။ He is so narrow-minded.
သူ ေတာ္ေတာ္စိတ္သေဘာထားက်ဥ္းေျမာင္းတာပဲ။
(သေဘာထားမက်ဥ္းေျမာင္းဘူး၊ အျမင္ၾကယ္တယ္ဆိုရင္ broad-minded, liberal စသည္ျဖင့္သံုးပါ။)

၅၅၂။ He is computer-savvy.
သူ ကြန္ျပဴတာ ေကာင္းေကာင္းတတ္တယ္။
computer-literate လို႔လည္းသံုးတယ္။

၅၅၃။ I know nothing about computers.
ငါ ကြန္ျပဴတာအေၾကာင္း ဘာမွကိုမသိတာ။

၅၅၄။ Stop harping on the same chord.
ဒီ ဓာတ္ျပားေဟာင္းႀကီးပဲ ျပန္ျပန္ဖြင့္ေနတာ ေတာ္ပါေတာ့။
(chord ဆိုတာ ဂစ္တာေကာ့လိုေပါ့။ ဒီေကာ့တစ္ခုထဲကို ထပ္ခါထပ္ခါတီးခပ္ေနတယ္ harping on the same chord ဆိုတာ idiom ပါ။ ဒါကိုပဲ ထပ္ခါထပ္ခါျပန္ေျပာေနတာ)

၅၅၅။ Mosquitoes are irritating.
ျခင္ေတြဟာ စိတ္အေႏွာင့္အယွက္ေပးတယ္။

၅၅၆။ All his life, he had lived off his girlfriend.
သူ႔ဘဝတစ္ေလွ်ာက္လံုး သူ႔ရဲ႕ ရည္းစားကိုျခဴစားခဲ့တာ။
to live off somebody သူမ်ားအေပၚမွီခို ကပ္စားတဲ့ အသံုးကိုမွတ္ပါ။

၅၅၇။ Let's call it a day.
ဒီေန႔ေတာ့ ဒီေလာက္နဲ႔ရပ္ၾကရေအာင္။
(Let's call a day ဆိုၿပီးစာသင္ေနၾကတဲ့ဆရာေလးေတြေတာင္မွားသံုးေနၾကတာခဏခဏေတြ႕ေနရတယ္။ Call it a day.ပါ)

၅၅၈။ What a terrible news!
သတင္းဆိုးလိုက္တာ။

၅၅၉။ It's too bad you can't join us.
မင္းငါတို႔နဲ႔ မလာႏိုင္တာဆိုးပါ့။

၅၆၀။ Let me be frank with you.
ငါ မင္းကို ဘြင္းဘြင္းပဲေျပာမယ္ကြာ။

၅၆၁။ Appearances are deceptive.
႐ုပ္ရည္အေပၚရံေၾကာေလးၾကည့္ရံု နဲ႔ ဆံုးျဖတ္လို႔မရ။

၅၆၂။ It leaves a bad taste (in my mouth) to say such a thing.
ဒါမ်ိဳးေျပာရတာ ပါးစပ္သနတယ္ကြာ။

၅၆၃။ Children are innocent.
ခေလးေတြဟာ အျပစ္ကင္း စင္ၾကယ္တယ္။

၅၆၄။ I have done my best.
ငါ အေကာင္းဆံုးႀကိဳးစားခဲ့ပါတယ္။

၅၆၅။ Let's hope for the best.
အေကာင္းဆံုးေတြျဖစ္လာဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္ၾကစို႔။

၅၆၆။ Is it a real Rolex watch or a fake?
ဒါဟာ Rolex နာရီအစစ္လား အတုလား။
အတုကို copy, replica စသည္ျဖင့္လည္းသံုးတယ္။

၅၆၇။ They are not on speaking terms.
သူတို႔ တစ္ေယာက္နဲ႔တစ္ေယာက္ မေခၚၾကဘူး။ စကားမေျပာၾကဘူး။
to be on speaking terms ကိုမွတ္ပါ။
Are you on speaking trems with Me Me?
မင္း မီမီနဲ႔ စကားေျပာရဲ႕လား။ ေခၚရဲ႕လား။

၅၆၈။ They have made up after the quarrel.
သူတို႔ စကားမ်ား၊ အျငင္းအခုံျဖစ္ၿပီးေတာ့ ျပန္ေခၚသြားၾကၿပီ။ ျပန္ေျပလည္သြားၿပီ။
they have made up ကိုမွတ္ပါ။

၅၆၉။ He is a Jack of all trades.
သူဟာ ဟိုစပ္စပ္ဒီစပ္စပ္အကုန္လုပ္တဲ့သူ။
(ဟိုဟာနဲနဲ ဒီဟာနဲနဲသိတယ္၊ ဘာမွေတာ့အေသအခ်ာမတတ္ဘူး)
Jack of all trades, master of none. ဆိုတဲ့ဆို႐ိုးစကားမွလာတဲ့အသံုးပါ။

၅၇၀။ I don't want to interfere in your personal affairs.
မင္းရဲ႕ ပုဂိၢဳလ္ေရးကိစၥေတြမွာ ငါဝင္မပါခ်င္ဘူး။

၅၇၁။ If you don't like me, please say so.
မင္းငါ့ကို မႀကိဳက္ဘူးဆိုရင္လည္း မႀကိဳက္ေၾကာင္းေျပာပါ။

၅၇၂။ He is a great pretender.
သူဟာ ဟန္ေဆာင္ေကာင္းသူ။

၅၇၃။ His English is quite fluent.
သူ အဂၤလိပ္စကား သြက္လက္စြာေျပာႏိုင္တယ္။
He can speak English fluently. လည္းအတူတူပါ။

၅၇၄။ He can speak three languages fluently.
သူဟာ ဘာသာစကားသံုးမ်ိဳးကို ေကာင္းေကာင္းေျပာႏိုင္တယ္။

၅၇၅။ Look yourself in the mirror.
မင္းကိုမင္း မွန္ထဲျပန္ၾကည့္ပါ။

၅၇၆။ He has a tendency to exaggerate.
သူဟာ ခ်ဲ႕ကားေျပာတတ္တဲ့ အက်င့္ရွိတယ္။ ပိုေျပာတတ္တယ္။
exaggerate (အိတ္ဇယ္ဂ်ရိတ္...လို႔အသံထြက္တယ္)

၅၇၇။ Do you play any musical instruments?
မင္း ဂီတ တူရိယာ တစ္ခုခုတီးမႈတ္တတ္လား။

၅၇၈။ I was impressed by his polite manners at first.
ပထမေတာ့ သူ႔ရဲ႕ယဥ္ေက်းတဲ့ပံုစံေၾကာင့္ ငါအထင္ႀကီးသေဘာက်ခဲ့မိတယ္။

၅၇၉။ Later, he turned out to be a rude guy.
ေနာက္ေတာ့မွ သူဟာ ႐ိုင္းျပသူတစ္ေယာက္ျဖစ္ေနေရာ။

၅၈၀။ He showed his true colours.
သူ႔ရဲ႕ ဇ႐ိုက္အမွန္ကို ျပလိုက္တာေပါ့။

ေျပာေနက်အတိုင္းထပ္ေျပာလိုက္ပါရေစ......
ဝါက်ေလးေတြကို အသံထြက္ၿပီး ထပ္ခါထပ္ခါဖတ္။ အလြတ္ရေအာင္မွတ္ၾကပါ။
Thank you so much for reading. I appreciate your time and effort.
With love,
Dr.Soe Than

No comments:

Post a Comment