Friday, April 14, 2017

Speaking အတြက္ဝါက်တိုေလးမ်ား (၂၁)

Speaking အတြက္ဝါက်တိုေလးမ်ား (၂၁)

အရင္ post မွာ ဝါက်နံပါတ္ ၅၈၀ မွာရပ္ခဲ့တယ္။ ဒီမွာ ၅၈၁ မွ စလိုက္ၾကစို႔။

၅၈၁။ I've learnt not to trust anyone easily.
ဘယ္သူ႔မွ လြယ္လြယ္နဲ႔ ယံုလို႔မရမွန္း သိသြားၿပီ။

၅၈၂။ I was naive to trust such a guy.
ဒီလိုေကာင္မ်ိဳးကို ငါ နံုအလို႔ ယံုမိခဲ့တာ။
naive= အယံုလြယ္ေသာ (ႏိုင္ အိဗ္) လို႔အသံထြက္ပါ

၅၈၃။ I should have known better.
ငါ ပိုၿပီး အသိႂကြယ္ခဲ့ သေဘာေပါက္ခဲ့သင့္တယ္။
should have V3 ကို ေနာင္တရတဲ့အခါ သူမ်ားကို မင္းဒါကိုလုပ္ခဲ့ဖို႔ေကာင္းတာေပါ့ လို႔အျပစ္ေျပာတဲ့အခါမွာသံုးပါ။

၅၈၄။ Life is full of uncertainties.
ဘဝဟာ မေသခ်ာ မေရရာမႈေတြနဲ႔ အျပည့္။

၅၈၅။ I was embarrassed when I realized my mistake.
ငါ့ရဲ႕ အမွားကိုလည္းသိလိုက္ေရာ မ်က္ႏွာပူလိုက္တာေလ။

၅၈၆။ It was really embarrassing that I had forgotten my wallet at home.
အိမ္မွာ ပိုက္ဆံအိတ္ေမ့က်န္ခဲ့တာ မ်က္ႏွာပူစရာႀကီး။

၅၈၇။ Don't tease the child.
ခေလးကို မစပါနဲ႔။

၅၈၈။ Let go of me.
မင္း ငါ့ကို လႊတ္ပါ။
Don't let go of the steering wheel.
(ကားေမာင္းေနတုန္း) steering ဘီးကို လက္မလႊတ္လိုက္နဲ႔။

၅၈၉။ I''d  rather stay alone than mingle with them.
သူတို႔မဲ့ေပါင္းမယ့္ အစား ငါ့ဖာသာတစ္ေယာက္တည္းေနမယ္။
rather than ကို ဒါလုပ္မယ့္ အစား တျခားဟာတစ္ခုကိုပဲလုပ္ခ်င္တယ္ လို႔ေျပာရင္သံုးပါတယ္။ rather than ရဲ႕ေနာက္က Verb ဟာ past tense ျဖစ္ေနရင္လည္း V infinitive 'ed' မထည့္ပါ။
The boy walked away rather than admit that he had made a mistake.
ေကာင္ေလးဟာ သူအမွားလုပ္ခဲ့တာကို ဝန္ခံမယ့္အစား ေရွာင္ထြက္သြားတယ္။

၅၉၀။ I was so shocked I didn't know what to say.
ငါဟာ အံ့ၾသလြန္းလို႔ ဘာေျပာရမွန္းကို မသိတာ။
အေမရိကန္လူငယ္ေတြဟာ so ...adjective....that လို႔ စကားေျပာရာမွာ အျပည့္မေျပာဘဲ that ကိုမထည့္ပဲလည္းေျပာၾကတယ္။

၅၉၁။ It is stifling in this room.
ဒီအခန္းထဲမွာ ေလွာင္လိုက္တာ။ အသက္ေတာင္ေကာင္းေကာင္းရႈလို႔မရဘူး။
stifling= suffocating= အသက္ရႈၾကပ္ေသာ

၅၉၂။ I am feeling suffocated.
ငါ အသက္ရႈၾကပ္ေနၿပီ။

၅၉၃။ After climbing up the stairs, she was out of breath.
ေလွခါးကိုတက္လာၿပီးေတာ့ သူဟာ ေဟာဟဲေဟာဟဲနဲ႔ေမာေနတယ္။
ဒီဝါက်မွာ out of breath ကိုမွတ္ပါ။

၅၉၄။ He had a date with his girlfriend.
သူဟာ သူ႔ရည္းစားနဲ႔ ခ်ိန္းေတြ႕တယ္။

date ကို ရက္စြဲ၊ စြန္ပလြန္သီး အျပင္ ခ်ိန္းထားတဲ့ရည္းစား၊ ခ်ိန္းေတြ႕ျခင္း ဆိုၿပီး Noun လိုေရာ Verb လိုပါစကားေျပာမွာသံုးၾကတယ္။
There's your date coming!
ဟိုမွာမင္းခ်ိန္းထားတဲ့ရည္းစားလာၿပီ။ (noun)
Ko Ko has been dating the same girl for two years.
ကိုကိုဟာ ဒီေကာင္မေလးကိုပဲ ခ်စ္သူအျဖစ္တြဲေနတာ ႏွစ္ႏွစ္ရွိၿပီ။ (verb)

၅၉၅။ He snores when he sleep.
သူ အိပ္ရင္ ေဟာက္တတ္တယ္။

၅၉၆။ He sometimes talks in his sleep.
တခါတေလ သူ အိပ္ရင္းနဲ႔ ေယာင္တတ္တယ္။

၅၉၇။ He is hardworking and highly motivated.
သူဟာ ႀကိဳးစားတတ္ၿပီး အလုပ္လုပ္ဖို႔ အရမ္းစိတ္ထက္သန္တယ္။

၅၉၈။ The job interview will be conducted in English.
အလုပ္အင္တာဗ်ဳး (လူေတြ႕စစ္ေဆးမႈ) ကို အဂၤလိပ္လိုေမးမွာျဖစ္တယ္။

၅၉၉။ All I want is a secured job with a steady income.
ငါလိုခ်င္တာကေတာ့ အာမခံခ်က္ရွိတဲ့အလုပ္နဲ႔ ပံုမွန္ဝင္ေငြပဲ။

၆၀၀။ My neighbours are quite nosy.
ငါ့ရဲ႕ အိမ္နီးခ်င္းေတြဟာ သိပ္စပ္စုတယ္။
nosy= စပ္စုေသာ
curious တို႔ inquisitive တို႔ကေတာ့ သိခ်င္တတ္ခ်င္လို႔ အေမးအျမန္းထူတာ ဆိုေတာ့ ေကာင္းတဲ့အဓိပၸါယ္ေပါ့။

၆၀၁။ Let me congratulate you on your success.
မင္းရဲ႕ေအာင္ျမင္မႈအတြက္ ခ်ီးၾကဴးဂုဏ္ျပဳပါရေစ။
to congratulate someone on something လို႔တြဲမွတ္ပါ။

၆၀၂။ Their children have all grown up and left their home.
သူတို႔ရဲ႕သားသမီးေတြ လူလားေျမာက္လို႔ အိမ္မွထြက္သြားၾကၿပီ။

၆၀၃။ I feel lonely without you.
မင္းမရွိရင္ အထီးက်န္ဆန္တယ္။

၆၀၄။ She whispered something into my ear.
သူငါ့နားထဲကို တိုးတိုးေလးေျပာလိုက္တယ္။
She whispered something to me. လည္းအတူတူေပါ့။

၆၀၅။ Two people were injured in the car accident.
ယဥ္တိုက္မႈမွာ လူႏွစ္ဦးဒဏ္ရာရခဲ့တယ္။

၆၀၆။ Only five people survived in the plane crash.
ေလယဥ္ပ်က္က်တာ လူငါးဦးပဲ အသက္ရွင္တယ္။

၆၀၇။ Accidents do happen.
မေတာ္တဆမႈေတြျဖစ္ေနတာပါပဲ။
ဒီစကားကို တဖက္လူက ကိုယ့္ကိုေတာင္းပန္လာခဲ့ရင္ 'ရပါတယ္၊ ဒါမ်ိဳးမေတာ္တဆမႈေတြ ျဖစ္တတ္ပါတယ္' လို႔ျပန္ေျပာရင္လည္းသံုးတယ္။

၆၀၈။ Let me pay for this dinner.
ဒီညစာအတြက္ငါေပးပါရေစ။
This dinner is on me.
This dinner is my treat. ဒီလိုေတြလည္းေျပာင္းေျပာၾကတယ္။

၆၀၉။ If you're paying this time, next time is my treat.
ဒီတစ္ခါမင္းေပးရင္ ေနာက္တစ္ေခါက္ငါေကၽြးမယ္။

၆၁၀။ I was fifteen minutes late for the meeting.
ငါ အစည္းအေဝးကို ၁၅ မိနစ္ေနာက္က်တယ္။

ေျပာေနက်အတိုင္းထပ္ေျပာလိုက္ပါရေစ......
ဝါက်ေလးေတြကို အသံထြက္ၿပီး ထပ္ခါထပ္ခါဖတ္။ အလြတ္ရေအာင္မွတ္ၾကပါ။
Thank you so much for reading. I appreciate your time and effort.
With love,
Dr.Soe Than

No comments:

Post a Comment